| liky's profileHarder-Stronger-HigherPhotosBlogLists | Help |
|
Harder-Stronger-HigherDarling, till death tears us apart June 22 豆瓣>开心>校内不会说话的爱情 (请进空间主页) 绣花绣的累了吧 牛羊也下山喽 “我到处走,写诗唱歌,并非想证明什么,只是我喜欢这种生活,喜欢像水一样奔流激荡。我也不是那种爱向命运挑战的人,并不想挖空心思征服它。我和命运是朋友,君子之交淡如水,我们形影相吊又若即若离,命运的事情我管不了,它干它的,我干我的,不过是相逢一笑泯恩仇罢了。” ——周云蓬 个人:http://www.modernsky.com/bands/zhouyunpeng/zhouyunpeng_index.htm
在开心看低俗世俗大实话,在校内看无精打采和谐一片。 喜欢豆瓣阿,就是心里默默的那种喜欢,很安定,很踏实,很归属。 June 05 只是喜欢这名字
不知道怎么说成中文,voir l'Italie et mourir, 意大利之后,便可死去。已没有了原文的美感。 那天晚上,la nuit des musées,去到了奥赛。在那里面对梵高的《加歇医生的肖像》Le docteur Gachet,看了很久。看到他眼底沉淀的哀愁,梵高眼中的哀愁。还喜欢一幅Eugène Carrière的Intimité,是一种迷离的梦境,柔软和温暖,不久前有人和我说起这个词Intimité亲密,听的时候在报纸上一遍遍的写。没有更多的时间去看这个名字美丽的意大利艺术品展览。回来后和julien说,很喜欢很喜欢奥赛,想一直一直去。他说下一次没有了相同的心境,未必看得到相同的东西。曾决心不轻易去一些地方,比如意大利,比如摩天轮上,只是因为给这些美丽的期待给迷惑了,voir l'Italie et mourir。然而去过的地方,陪伴的人,在没有任何份量的回忆里,都有不同的美好。便是了,去吧,再去,一次次,好的不会变坏,坏的却能给修缮,虽然最终,这好与坏与谁也没有干系,剩下的只是温暖的感觉和该死的回忆。前天对wang同学说,感觉见一次少一次。我想他听懂了,虽然宁愿他不懂,却也说了出来。离别的感觉来的很快,上次大学毕业的时候,其实不怎么的留恋,除了一干美丽的女友和少数几个男孩子。这次,想说的已经说了,却可能还要说,那就是留恋不舍吧。期待和离别,在朝生暮死的一生里,填满一道道荧光。看到孙未说,“这也正如佛教所说的当下,如微尘般聚散的世间,每一刻都无常变幻,包括你自己。你所拥有的,不过当下而已,所有对昨日和明日的思虑,都是妄念。”纵使我的每一步都走向意大利,却也不想记得,不愿远望,所以,聪明而快乐的你,也一样吧。见时真心,嘱托真意,便好。 June 02 害羞、执著而天赋异禀的文艺小娃、青年和大叔大婶出处:http://blog.sina.com.cn/s/blog_55d4fc830100crrn.html 1.落泪篇: Jamie Pugh
Andrew Johnston
2.洒泪篇 Paul Potts
3.飚泪篇 Susan Boyle May 24 永别了,卡米Adieu, Camille, retourne à ton convent, et lorqu'on te fait ces récits hideux qui t'ont empoisonné, réponds ce que je veux te dire: Tous les hommes sont menteurs, inconstants, faux, bavards, hypocrites, orgueilleux et lâches, méprisants et sensuel. toutes les femmes sont perfides, artificieuses, vaniteuses, curieuses et dépravées; le monde n'est qn'un égout sans fond où les phoques les plus informes rampent et se tordent sur les montages de fange, mais il y a au monde une chose sainte et sublime, c'est l'union de ces deux êtres si imparfaits et si affreux. On est souvent trompé en amour, souvent blessé et souvent malheureux, mais on aime,et quand on est sur le bord de sa tombe, on se retourne pour regarder en arrière, et on se dit: J'ai souffert souvent, je me suis trompé quelquefois, mais j'ai aimé. C'est moi qui a véçu, et non pas un être factice créé par mon orgueil et mon ennui. -----《Entre les murs》 永别了,卡米。回到你的修道院去吧。当人们想要用这些可恶的故事来惹你气恼的时候,用我的话来回答他们:所有的男人都是骗子,他们无常,虚伪,多嘴,外加伪善,自大,还懦弱,傲慢,好色。所有的女人都恶毒,善于假装,爱慕虚荣,并且爱刺探,易堕落。这个世界,不过是一个永无尽头的阴沟,在肮脏的污泥上,匍匐前行着最难看扭曲的海豹。然而,在这个世界,有一件圣洁而崇高的事情,就是两个如此不完美,如此丑陋的人的结合。在爱里,我们常常给欺骗,常常受伤而变得悲惨。但是,我们爱着。每当我们站在坠落的边缘,回头看过去的自己,我们对自己说:我时常很痛苦,我犯过不少错误,但我爱过。是我这个人真实地活过,而不是那个由我的傲慢和烦闷伪造出来的个体。 ----- 《墙壁之间》 May 18 见与不见 -仓央嘉措你见,或者不见我 我就在那里 不悲不喜 你念,或者不念我 情就在那里 不来不去 你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增不减 你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍不弃 来我的怀里 或者 让我住进你的心里 默然 相爱 寂静 欢喜 藏歌 六世达赖喇嘛-仓央嘉措第一最好不相见,如此便可不相恋。 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。 第四最好不相惜,如此便可不相忆。 第五最好不相爱,如此便可不相弃。 第六最好不相对,如此便可不相会。 第七最好不相误,如此便可不相负。 第八最好不相许,如此便可不相续。 第九最好不相依,如此便可不相偎。 第十最好不相遇,如此便可不相聚。 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相诀绝,免教生死作相思。 May 14 when i say nothing, then she tells everythingluna: liky...love yourself cause you are so lovable
为了些微的光亮,愿意变得好起来呢。想起你在阳光下温柔的脸庞,我就不能泄气了。要变成很好的人,很好的女人,因为你们。所以你,也要坚强阿。 |
|
|||||||
|
|